O comrades whom we
left unsepulchred
O comrades whom we
laid in shallow graves,
O lightly sleeping
comrades, have you heard
The sound that beats
insistent as the waves?
Up the dark alleys
of the jungle-tracks
Where once you stumbled
with your monstrous packs,
It flows, the tide
that liberates the slaves.
I heard you speaking
in the quiet nights
When all the birds
and hushed, crickets still
when the pale fire-flies
with their shuddering lights
Cruise in the archipelagos
of the hill,
When up the mighty
corridors of teak
Along the secret wood
way from the creek
Pads the great cat
returning to his kill.
When the black shadows
reach across the path,
When from the village
dies the evening smoke,
When from the mere
streams the sun’s aftermath,
When in the marsh
the frogs begin to croak,
The hour when we were
wont to bivouac,
To choose our sleeping-place
and leave the tract,
Kindle the fire and
put the rice to soak.
Then you have spoken,
for you have desired
To Know our varying
fortunes, how we fared,
Trudging in weariness
but still inspired
To press again the
venture that we shared.
Then in the night
I was aware of you,
So lightly laid as
still to share the dew
Falling on us your
friends for whom you cared.
Forest to forest, range
to distant range,
Across the vales your
voices speak and say:
“Here where I lie,
to-day was nothing strange —
Heard you, my comrade,
anything to-day?”
And one makes answer:
“Here where we two lie
Four Hundred of our
countrymen went by —
We saw them laughing
as they went their way.”
And one beside a track
more distant yet,
One from a group of
graves, some old, some new,
Says soberly: “To-day
our comrades met
The enemy by our thicket
here, and slew
Twoscore and ten;
and some of ours who fell
Lie With us now, and
have brave tales to tell.”
And voices call: “Comrades,
we welcome you.”
But you who fell beside
us, pioneers
Shorn of the future
– you who chose to be
The hopeless van of
the victorious years
The heralds of the
day you could not see:
Your graves shine
forth exulting in the dark,
The leading lights
of ultimate victory.
O comrades all, the
known and the unknown,
Sleep still as last;
your vigil is despatched,
The black defenses
of the night are down,
The outmost wicket
of the day unlatched.
This day beyond your
graves our armies reach,
And now at length
the enemy is matched.
December 1944
Author Unknown
~~~~~~<<<<<>>>>>>>~~~~~~
AND RETURN THEY DID
WITH THE NEW ADDITION
TO THEIR SUPPORTIVE FAMILY
THE
TWENTY-SEVENTH TROOP
CARRIER SQUADRON
UNITED STATES ARMY
AIR CORPS
THE BEGINNING OF THE
END FOR “THE LAND OF THE RISING SUN” IN BURMA